“她们在利雅得,用每周两小时,慢慢走近中国”——苏尔坦亲王大学孔子学院首次系统文化课程纪实

2026-05-17 19:53:37

为进一步推动国际中文教育从“语言教学”到“文化浸润”延伸,丰富中文学习者对中国文化的立体认知,2025年12月28日至2026年5月14日,苏尔坦亲王大学孔子学院首次开设为期一学期的中国文化系统体验课程。课程共持续13周,每周1次,每次2小时,由孔院教师张艳芳主动发起并全程设计授课。这不仅是孔院成立以来首次以学期制开展的系统化文化课程,也是孔院在既有文化活动基础上的一次探索与创新实践。

相较于以往以单次活动为主的文化体验和短期文化讲授课,本次课程更加注重持续性、系统性与沉浸感,希望通过稳定、长期的课堂空间,让学生们真正走近中国文化、理解中国文化、体验中国文化,而非停留于“远观”的表层印象。

 

一、从“语言之外”出发:让文化真正被触摸

课程开设的初衷,源于孔院对国际中文教育更深层意义的思考。

语言是桥梁,而文化则是桥梁背后的精神世界。在语言课堂之外,许多学生始终对中国文化抱有浓厚兴趣,却缺少真正能够亲手体验、沉浸参与的机会。因此,孔院特别开设本次文化课程,希望为学生们提供一个能够“进入文化内部”的空间。在这里,学生们不仅是“观看者”,更是“参与者”与“创造者”。课堂不再只是知识的输入,而是一场与中国文化之间真实而细腻的相遇。

值得一提的是,本次课程的招生对象也突破了传统语言课的边界,不仅包括苏尔坦亲王大学的女校教师,还吸引了校外社区中对中国文化感兴趣的妈妈群体,以及中沙企业中的在职人员参与。学生年龄、职业与身份背景更加多元,也让课堂成为不同社会群体共同交流中国文化的平台。

这种跨领域、跨职业的课堂结构,恰恰说明:中国文化所带来的吸引力,并不局限于语言学习本身,而是在更广泛的层面,引发不同文化背景人群对于“东方生活美学”与“中国式情感表达”的兴趣与共鸣。

 

二、在十三周里,与千年文化温柔相遇

结合孔院现有物资条件、学生兴趣反馈以及中国传统节日时间节点,张艳芳老师在13周课程中,系统设计并开展了书法、国画、春节剪纸、茶艺、打香篆、螺钿胸针、螺钿发簪、扭扭棒莲花、漆扇等多个主题文化活动。课程内容既涵盖传统艺术与非遗技艺,也融入中国人日常生活中的审美方式与精神追求,让学生们在体验中逐步建立起对中国文化更立体、更鲜活的理解。每一节课,都不仅仅停留于技艺教学本身。

在书法课堂上,学生们于横竖撇捺之间体会中国人“字如其人”的文化观念,在执笔静心的过程中感受东方书写艺术所蕴含的秩序与气韵;国画课程中,大家亲手绘制竹子、熊猫与莲花,在水墨浓淡与留白之间,感受中国传统艺术含蓄克制、追求意境的审美表达;春节剪纸课程则让学生们在窗花纹样与节庆故事中,理解中国人对于团圆、吉祥与新年的情感寄托。

茶艺与打香篆课程,让课堂氛围更多了一份沉静与悠然。茶香氤氲之间,学生们通过学习奉茶礼仪与中国茶文化,理解中国人“以茶待客”“以茶修心”的生活哲学;在香篆课上,大家轻轻落灰、缓缓起篆,于袅袅香气中感受中国传统文化中对时间的静心与雅趣。许多学生也第一次意识到,原来中国文化中的“慢”,并非停滞,而是一种能够让人重新感知内心与生活的节奏。

螺钿、漆扇等非遗主题课程,更成为学生们最期待的课堂之一。当细碎贝壳通过自己的设计和创作,在光线下折射出流动色彩;当扇面在漂漆过程中生成独一无二的纹路,学生们惊叹于中国传统工艺背后的审美智慧,也在亲手制作的过程中,逐渐理解中国人对于自然、手作与生活之美的追求。 

两小时的课堂里,学生们沉浸于安静而专注的创作过程。她们一边听老师讲述相关文化背后的历史故事与当代生活应用,一边亲手完成属于自己的作品。那些关于古人风雅、节日传统、东方审美与中国人生活方式的内容,也在一次次实践体验中,逐渐从“知识”变成了可以真实感知与触碰的文化互动。

某种意义上,这不仅是一堂文化课,更像是一场跨越时空的文化对话。在手工制作与文化讲述交织的过程中,学生们与中国这个拥有数千年历史的文明古国,完成了一次又一次温柔又真实的相遇。

 

三、从“单向传播”到“双向交流”:文化理解在互动中发生

文化交流从来不是单向输出,而是在彼此倾听中实现理解。

在课程开展过程中,张艳芳老师始终鼓励学生分享沙特本土文化中与课程相关的内容。例如,在学习春节文化时,学生们会主动谈及沙特家庭节庆中的团聚传统,比如开斋节和宰牲节的相关风俗,有很多地方和春节有异曲同工之妙:比如家人都要欢聚一堂,互相分享祝福和喜悦,吃顿丰盛热闹的饭;再或者晚上不睡觉,一家人一起等待新日子的来临,给小孩子礼物或者钱。在体验中国传统手工艺时,大家也会分享阿拉伯文化中的装饰艺术与审美习惯,介绍沙特常见的特色地标的风格特点,推荐当地的手工坊等。

在期末的“文化课堂反转”汇报展示中,这种互动达到了新的高潮。学生们从中国文化的“学习者”转变为沙特文化的“讲述者”,精心准备了一场文化分享会。

苏紫月带来了沙特北部纳吉德(NAJDI)地区的泥砖建筑与装饰图案文化。她向大家揭示了利雅得传统建筑的美学密码:那些简洁有力的几何图案与三角形设计,不仅源于沙漠环境中的审美创造,也具有实用的功能性,如白色墙边用于反射烈日强光,保护建筑边缘线。她还带来了素坯陶罐,让大家亲身体验,用纳吉德风格的彩绘装点器物,将古老的建筑纹样转化为掌中可握的艺术品,每个人都创作出了独一无二的“沙特风格”陶瓶。

 

哈娜则分享了来自她家乡艾卜哈(Abha)的阿西尔地区彩绘。这种由女性创作、色彩明艳绚烂的墙壁艺术,是等待亲人归家的女性们的情感寄托。哈娜别出心裁,将一个白色帆布包变成了画布,用传统的阿西尔图案为张艳芳老师绘制了专属的阿拉伯语名字“Yasmin”,这份融合了故乡艺术与真挚情谊的礼物,让所有人都感受到了文化交流中最动人的真诚。 

白雅娴则特意身着祖母的传统服饰,介绍了一项濒临失传的古老传统——塔鲁特岛的“Dokhla”庆典。在开斋节期间,岛上的孩子们会捧着装有绿色植物的枣椰叶篮子,唱着歌谣将其抛入大海,庆祝朝圣者平安归来,体现了植物、海洋与人类庆典的独特交融。这让我们了解到沙特沿海地区充满生命力的另一面。分享结束时,她还在教室中点燃了沙特的沉香,与中国香篆的袅袅青烟遥相呼应,完成了一次跨越文明的嗅觉对话。

沙特苏尔坦亲王大学孔子学院中方院长张新颖也参与了这场期末汇报,并体验手绘陶瓶的活动。活动尾声,张院长将精心准备的中国风金属书签赠予大家,希望大家在未来,能时常回想起这个下午共同分享的文化的美好。张艳芳老师则向学生们回赠了特别的“结课礼”——用咖啡豆编制而成的手串。这份礼物的创意源于沙特的咖啡文化,她希望这缕源自当地日常生活的醇香,能伴随学生们,成为连接这一学期文化记忆的独特纽带。

张新颖院长对大家展现出的文化理解力、创造力与分享精神深感欣慰,她表示,这样的课堂正是孔子学院所致力于推动的文明对话的缩影,她期待未来能见证更多如此深入、真诚的文化相遇与互鉴。因为这样的课堂交流,使文化课程逐渐超越“教学”本身,成为中沙文化互鉴的真实场域。学生们不仅在了解中国,也在重新认识自己的文化。大家在比较中发现差异,在交流中理解共通之处,并逐渐意识到:不同文明之间虽然表达方式各异,但对于家庭、情感、美、耐心与生活仪式感的追求,却拥有许多相通的精神内核。对于孔院而言,这种“双向互动”的课堂氛围,也正是国际中文教育的重要价值所在——不仅让世界看见中国,也让中国在交流中更好地理解世界。

 

四、在课堂之外,看见更多“可能性”

持续一学期的文化课程,也让许多学生在学习之外重新发现了自己。相比于短暂的新鲜体验,这种长期、稳定的课堂陪伴,更像是一种缓慢而真实的改变,在不知不觉间影响着每一个参与其中的人。

来自PSU计算机科学系的女教师哈娜和苏紫月,几乎每周都会提前来到教室。最初报名时,她们只是单纯对“中国文化”感兴趣,但随着课程不断深入却逐渐发现,自己真正期待的,并不仅仅是完成一件作品。作为高校教师,她们平日的工作强度高、节奏紧张,长期与数字、公式和科研任务相伴,生活常常被各种事务填满。哈娜曾笑着说,自己原本一直认为,像自己这样习惯理性思维的人,大概很难真正静下心来,更没有足够耐心去完成那些需要反复打磨的艺术创作。苏紫月也非常满足地表示,已经很久没有一个地方和空间能让自己坐下来静静享受时间,得到大家对自己艺术创作的欣赏与肯定,这比在北京和西安旅游学到的中国文化更多。

在一次次书法运笔、香篆落灰与漆扇漂漆的过程中,她们开始主动放慢自己紧绷的节奏。有一次课后,哈娜望着自己刚完成的螺钿发簪,沉默了很久,随后轻声说道:“我发现,原来我也可以这么安静地坐两个小时,不着急看手机,不想着工作,只专注完成眼前这一件事。”渐渐地,这两小时的文化课,成为她们每周最期待的一段时光——常常中午一起从办公室赶来,带着些许疲惫进入教室,又在课程结束后带着笑意离开。她们说,这里不像传统意义上的课堂,更像是在忙碌生活中,为自己保留的一处能够短暂沉静下来思考人生、了解自己的空间。

另一位来自社区的沙特妈妈白雅娴,则让文化课拥有了更加温暖的家庭意义。她每周都会认真地将课堂作品带回家,小心地摆放在客厅最显眼的位置。渐渐地,孩子们也开始形成一种特别的“约定”——每到文化课那一天,她们都会早早期待妈妈回家,因为她们知道,妈妈今天一定又会从“中国文化课堂”里带回新的惊喜。有时是一把独一无二的漆扇,有时是一枚闪着光泽的螺钿胸针,有时则是一朵漂亮的扭扭棒莲花。而比作品更让孩子们着迷的,是妈妈讲述的那些关于中国的故事。

她会告诉孩子们,中国人为什么在春节贴红色窗花,为什么莲花在中国那么受欢迎,为什么竹子是大熊猫的食物,为什么中国人喝茶和沙特人喝咖啡看起来不一样,为什么去中国饭店吃饭不能把筷子插到碗里。孩子们听完后,第二天还会兴奋地带着这些故事去学校,迫不及待地与自己的同学和朋友们分享。

于是,一堂原本只属于课堂的文化课,在不知不觉间,延伸进了一个个家庭的日常生活之中。而这,或许正是文化交流最动人的地方——它并不总是宏大的叙事,而是在一次次真实而具体的分享里,在人与人的相遇中,慢慢生长、彼此靠近。

 

五、以文化润心,以交流致远

从语言学习到文化体验,从课堂教学到文明互鉴,本次系统文化课程的开展,不仅是苏尔坦亲王大学孔子学院在国际中文教育实践中的一次创新探索,更是一次关于“如何让文化真正走进人心”的积极尝试。在十三周的沉浸式体验中,中国文化不再只是书本中的文字与符号,而逐渐成为一种能够被触摸、被感知、被分享的真实存在。它存在于学生笔下的一撇一捺之间,存在于茶香与墨韵交融的课堂里,也存在于一个个被带回家庭、被再次讲述的中国故事之中。

更重要的是,这样的课堂所连接的,早已不仅仅是“教”与“学”的关系。它让不同文化背景的人们,在一次次真实而细腻的互动中,重新理解彼此对于生活、美、情感与精神世界的共同追求。文化交流,也因此不再停留于宏大的概念表达,而是在人与人的靠近之中,悄然发生。

文化因交流而生动,文明因互鉴而丰盈。未来,苏尔坦亲王大学孔子学院也将继续探索更多元、更深入、更具沉浸感的文化课程形式,不断丰富国际中文教育内涵,推动中沙两国校际交流与社会人文互动向更深层次发展。 

Contacts
Address: No. 15 Xueyuan Road, Haidian District, Beijing, China
Tel.: 86-10-63240618
Fax: 86-10-63240616
Zip Code: 100083
Email: info@ci.cn
返回顶部